САЙТ КЛИН СОЛНЕЧНОГОРСК ЗЕЛЕНОГРАД ХИМКИ ВЫСОКОВСК. ДОСКА ОБЪЯВЛЕНИЙ КЛИН СОЛНЕЧНОГОРСК ЗЕЛЕНОГРАД ХИМКИ ВЫСОКОВСК. ФОРУМ КЛИН СОЛНЕЧНОГОРСК ЗЕЛЕНОГРАД ХИМКИ ВЫСОКОВСК. КАТАЛОГ САЙТОВ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Перевод технической документации

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

Нашей компании нужно делать переводы технической документации для партнеров из Европы. У какой компании можно заказывать их на постоянной основе? В штате держать несколько переводчиков с разных языков довольно накладно финансово

0

2

Многие компании сейчас пользуются услугами сторонних компаний условиях аутсорсинга, чтобы платить за отработанное время или конкретную задачу, а не платить полную ставку. Так гораздо экономнее для бюджета, это очень важно в кризисное время

0

3

Чтобы переводы были качественные, стоит обратиться в бюро переводов. Там работают переводчики, которые не только в доскональности знают иностранный язык, но и имеют второе высшее техническое образование. Так технические нюансы текста будут раскрыты максимально точно. Наша компания сотрудничает с бюро переводов "Кирилл и Мефодий" https://kirillmefodii.ru/

0

4

Поддерживаю! Для качественного перевода следует обращаться только в профессиональные бюро, которые имеют соответствующий квалифицированный персонал, опыт и редакционную составляющую достаточно высокого уровня. Я, например, обращалась несколько раз за нотариальным переводом в бюро переводов эксперт https://expertperevod.com, которое находится на березняках в Киеве. Обращаться за услугами в подобные бюро будет самым правильным решением, если вам нужен точный тематический перевод или перевод официальных документов. Если просто полагаться на онлайн переводчики, можно получить на выходе совсем не то что было в оригинале, к тому же такой перевод вам никогда не заверят официально.

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно